Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to resemble more closely

  • 1 similitūdō

        similitūdō inis, f    [similis], likeness, resemblance, similitude: est igitur homini cum deo similitudo: ad similitudinem deorum accedere, to resemble more closely: genus imperi proximum similitudini regiae, closely resembling royalty: contrahit celeriter similitudo eos, L.: sunt quaedam animi similitudines cum corpore: id ad similitudinem panis efficiebant, Cs.: similitudo speciesque sapientium: amoris humani.— Analogy, reasoning from precedents: cetera (genera causarum) similitudini reliquisti.— Sameness, uniformity, monotony: similitudo est satietatis mater.—In rhet., a comparison, simile, similitude: ex similitudine, by way of comparison: similitudinum copia: volgata, L.
    * * *
    likeness, imitation; similarity, resemblance; by-word (Plater); parable

    Latin-English dictionary > similitūdō

  • 2 identificación

    f.
    1 identification, ID, ID card, I.D..
    2 recognition.
    3 identification, identity, leaning, filiation.
    4 identification.
    5 genetic fingerprinting.
    * * *
    1 identification
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino ( acción) identification; ( documentos) identity papers (pl)
    * * *
    = empathy, identification, recognition, authentication, buy-in, sign-up, ID (identification), spotting.
    Ex. They lack an understanding of an empathy with the character, and are hampered by an overabundance of unimportant detail.
    Ex. The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex. This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex. Without the legal safeguards of authentication, the promise of electronic trading cannot be realized.
    Ex. The seminar will deal with the processes of developing and ensuring corporate buy-in to a digital preservation policy.
    Ex. Web workers want ease of use with a keep it simple approach to information retrieval, including the sign-up process for access to information services.
    Ex. To make the product more closely resemble a CD-ROM service; IDs for 10 simultaneous users were obtained for a flat fee.
    Ex. Directions are included for observing the moon, looking at constellations, measuring the sky, plotting the paths of shooting stars, and planet spotting.
    ----
    * bloque funcional de identificación = identification block.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * etiqueta de identificación = name tag.
    * etiqueta de identificación del lector = borrower identification label.
    * fichero de identificaciones documentales = signature file.
    * identificación bibliográfica y de copyright de la contribución = catch line.
    * identificación de errores = error identification.
    * identificación mediante las huellas dactilares = finger-print identification.
    * identificación mediante la voz = voice-print identification.
    * identificación mediante marcas = tagging.
    * identificación por radiofrecuencia = radio frequency identification (RFID).
    * identificación textual = text signature.
    * número de identificación = ID number (identification number).
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número nacional de identificación bibliográfica = national bibliography number.
    * pedir la identificación = card.
    * PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).
    * registro de identificación = cookie.
    * rueda de identificación = police line-up, identity parade, identification parade.
    * tarjeta de identificación = identification card.
    * * *
    femenino ( acción) identification; ( documentos) identity papers (pl)
    * * *
    = empathy, identification, recognition, authentication, buy-in, sign-up, ID (identification), spotting.

    Ex: They lack an understanding of an empathy with the character, and are hampered by an overabundance of unimportant detail.

    Ex: The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex: This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex: Without the legal safeguards of authentication, the promise of electronic trading cannot be realized.
    Ex: The seminar will deal with the processes of developing and ensuring corporate buy-in to a digital preservation policy.
    Ex: Web workers want ease of use with a keep it simple approach to information retrieval, including the sign-up process for access to information services.
    Ex: To make the product more closely resemble a CD-ROM service; IDs for 10 simultaneous users were obtained for a flat fee.
    Ex: Directions are included for observing the moon, looking at constellations, measuring the sky, plotting the paths of shooting stars, and planet spotting.
    * bloque funcional de identificación = identification block.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * etiqueta de identificación = name tag.
    * etiqueta de identificación del lector = borrower identification label.
    * fichero de identificaciones documentales = signature file.
    * identificación bibliográfica y de copyright de la contribución = catch line.
    * identificación de errores = error identification.
    * identificación mediante las huellas dactilares = finger-print identification.
    * identificación mediante la voz = voice-print identification.
    * identificación mediante marcas = tagging.
    * identificación por radiofrecuencia = radio frequency identification (RFID).
    * identificación textual = text signature.
    * número de identificación = ID number (identification number).
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número nacional de identificación bibliográfica = national bibliography number.
    * pedir la identificación = card.
    * PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).
    * registro de identificación = cookie.
    * rueda de identificación = police line-up, identity parade, identification parade.
    * tarjeta de identificación = identification card.

    * * *
    1 (acción) identification
    2 (documentos) identity card, identity papers (pl)
    su identificación, por favor may I see your (identity) papers, please?
    * * *

     

    identificación sustantivo femenino identification
    Jur rueda de identificación, identity parade
    ' identificación' also found in these entries:
    Spanish:
    CIF
    - placa
    - rueda
    - número
    English:
    ID
    - identification
    - identity parade
    - line
    - name
    * * *
    1. [acción] identification;
    Tel
    2. [documentos] papers, ID;
    la identificación, por favor may I see your papers, please?
    * * *
    f
    1 acto identification
    2 INFOR user ID, user name
    * * *
    1) : identification, identifying
    2) : identification document, ID
    * * *
    identificación n identification

    Spanish-English dictionary > identificación

  • 3 identificador

    adj.
    identifying.
    m.
    1 identifier, identifying characteristic.
    2 indentifier, identifying part.
    * * *
    identificador, -a
    1.
    2.
    SM / F identifier
    3.
    SM
    * * *
    = identifier, label, label, ID (identification).
    Ex. The identifier for each set of cataloguing rules or standard is preceded by a semi-colon.
    Ex. There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
    Ex. Enter your search term preceded by the label and a colon; for example, 'ti:veterinary medicine' searches titles (ti) for 'veterinary' adjacent to 'medicine'.
    Ex. To make the product more closely resemble a CD-ROM service; IDs for 10 simultaneous users were obtained for a flat fee.
    ----
    * asignación de identificadores = tagging.
    * etiqueta identificadora del libro = label.
    * formato de presentación con identificadores = labelled format.
    * identificador de campo = field label.
    * identificador de campo abreviado = short field label.
    * identificador de campo desarrollado = long field label.
    * identificador del documento = document identifier.
    * identificador de materia = subject label.
    * Identificador de Objeto Digital (DOI) = DOI (Digital Object Identifier).
    * identificador de registro = record identifier.
    * identificador de subcampo = subfield identifier.
    * identificador de usuario = user ID.
    * señal identificadora = tell-tale sign.
    * URI (Identificador Universal de Recursos) = URI (Uniform Resource Identifier).
    * * *
    = identifier, label, label, ID (identification).

    Ex: The identifier for each set of cataloguing rules or standard is preceded by a semi-colon.

    Ex: There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
    Ex: Enter your search term preceded by the label and a colon; for example, 'ti:veterinary medicine' searches titles (ti) for 'veterinary' adjacent to 'medicine'.
    Ex: To make the product more closely resemble a CD-ROM service; IDs for 10 simultaneous users were obtained for a flat fee.
    * asignación de identificadores = tagging.
    * etiqueta identificadora del libro = label.
    * formato de presentación con identificadores = labelled format.
    * identificador de campo = field label.
    * identificador de campo abreviado = short field label.
    * identificador de campo desarrollado = long field label.
    * identificador del documento = document identifier.
    * identificador de materia = subject label.
    * Identificador de Objeto Digital (DOI) = DOI (Digital Object Identifier).
    * identificador de registro = record identifier.
    * identificador de subcampo = subfield identifier.
    * identificador de usuario = user ID.
    * señal identificadora = tell-tale sign.
    * URI (Identificador Universal de Recursos) = URI (Uniform Resource Identifier).

    * * *
    identifying ( before n)
    masculine, feminine
    A (persona) identifier
    B
    * * *
    identificador, -ora
    adj
    identifying
    nm
    Informát identifier Tel identificador de llamada caller (ID) display

    Spanish-English dictionary > identificador

  • 4 больше напоминать

    The opaque ringlets of Saturn more closely resemble the A and B rings in their composition.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > больше напоминать

  • 5 больше напоминать

    The opaque ringlets of Saturn more closely resemble the A and B rings in their composition.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > больше напоминать

  • 6 напоминать

    несовер. - напоминать; совер. - напомнить
    1) (что-л. кому-л.; о ком-л./чем-л. кому-л.)
    remind (of); dun (of) (о каком-л. обязательстве)

    напоминать кому-л. прошлое — carry back

    2) (кого-л./что-л.) ( казаться похожим)
    resemble; look like; remind (of); bear a resemblance (to)

    Это больше напоминает театр. — It more closely resembles a theatre.

    - сильно напоминать

    Русско-английский словарь по общей лексике > напоминать

  • 7 изглеждам

    1. look; appear, seem
    изглеждам като него I resemble him, I look like him
    изглеждам добре look well
    изглеждам стар look old
    2. безл. it appears/seems/looks
    изглежда, че ще дойде it seems he will come
    както изглежда presumably, to all appearances, in all probability
    така изглежда it seems so, it looks like it; so it seems/appears
    изглежда, че ще имаме хубаво време it looks as if the weather is going to be fine
    изглежда, че ще вали it looks like rain, it looks as though it will rain
    не изглежда да има голяма разлика there doesn't seem to be much difference
    3. изгледам examine (closely), scrutinize; look over, survey; give s.o. a look
    изглеждам от главата до петите examine/survey from top to toe, measure (s.o.) with o.'s eyes, look (s.o.) up and down
    съперниците се изгледаха the rivals measured each other
    4. (отглеждам) bring up, rear
    изгледаха ми се очите за тебе I've been waiting and waiting for you
    * * *
    изглѐждам,
    гл.
    1. look; appear, seem; изглежда да е честен човек he seems/appears (to be) honest; \изглеждам като него I resemble him, I look like him; \изглеждам отлично разг. look a treat; как изглеждаше? (на вид) what did he look like? нещата са по-сложни, отколкото изглеждат there’s more to it than meets the eye; тя изглежда на годините си she looks her age;
    2. безл. it appears/seems/looks; изглежда, че ще дойде it seems he will come; както изглежда presumably, to all appearances, in all probability; не изглежда да има голяма разлика there doesn’t seem to be much difference; така изглежда it seems so, it looks like it; so it seems/appears.
    ——————
    гл.
    1. examine (closely), scrutinize; look over, survey; give s.o. a look; \изглеждам от главата до петите examine/survey from top to toe, measure (s.o.) with o.’s eyes, look/eye (s.o.) up and down;
    2. ( отглеждам) bring up, rear; • изгледаха ми се очите за тебе I’ve been waiting and waiting for you.
    * * *
    look: I изглеждам like him. - Изглеждам като него.; appear; seem
    * * *
    1. (отглеждам) bring up, rear 2. 1 look;appear, seem 3. 3, изгледам 4. examine (closely), scrutinize;look over, survey;give s.o. a look 5. ИЗГЛЕЖДАМ добре look well 6. ИЗГЛЕЖДАМ като него I resemble him, I look like him 7. ИЗГЛЕЖДАМ от главата до петите examine/survey from top to toe, measure (s.o.) with o.'s eyes, look (s.o.) up and down 8. ИЗГЛЕЖДАМ стар look old 9. безл. it appears/seems/ looks 10. изгледаха ми се очите за тебе I've been waiting and waiting for you 11. изглежда да е честен човек he seems/appears (to be) honest 12. изглежда, че ще вали it looks like rain, it looks as though it will rain 13. изглежда, че ще дойде it seems he will come 14. изглежда, че ще имаме хубаво време it looks as if the weather is going to be fine 15. как изглеждаше? (на вид) what did he look like? 16. както изглежда presumably, to all appearances, in all probability 17. не изглежда да има голяма разлика there doesn't seem to be much difference 18. съперниците се изгледаха the rivals measured each other 19. така изглежда it seems so, it looks like it;so it seems/appears 20. тя изглежда на годините си she looks her age 21. тя не изглежда на годините си (изглежда по-млада) she bears her age well

    Български-английски речник > изглеждам

  • 8 Introduction

       Portugal is a small Western European nation with a large, distinctive past replete with both triumph and tragedy. One of the continent's oldest nation-states, Portugal has frontiers that are essentially unchanged since the late 14th century. The country's unique character and 850-year history as an independent state present several curious paradoxes. As of 1974, when much of the remainder of the Portuguese overseas empire was decolonized, Portuguese society appeared to be the most ethnically homogeneous of the two Iberian states and of much of Europe. Yet, Portuguese society had received, over the course of 2,000 years, infusions of other ethnic groups in invasions and immigration: Phoenicians, Greeks, Celts, Romans, Suevi, Visigoths, Muslims (Arab and Berber), Jews, Italians, Flemings, Burgundian French, black Africans, and Asians. Indeed, Portugal has been a crossroads, despite its relative isolation in the western corner of the Iberian Peninsula, between the West and North Africa, Tropical Africa, and Asia and America. Since 1974, Portugal's society has become less homogeneous, as there has been significant immigration of former subjects from its erstwhile overseas empire.
       Other paradoxes should be noted as well. Although Portugal is sometimes confused with Spain or things Spanish, its very national independence and national culture depend on being different from Spain and Spaniards. Today, Portugal's independence may be taken for granted. Since 1140, except for 1580-1640 when it was ruled by Philippine Spain, Portugal has been a sovereign state. Nevertheless, a recurring theme of the nation's history is cycles of anxiety and despair that its freedom as a nation is at risk. There is a paradox, too, about Portugal's overseas empire(s), which lasted half a millennium (1415-1975): after 1822, when Brazil achieved independence from Portugal, most of the Portuguese who emigrated overseas never set foot in their overseas empire, but preferred to immigrate to Brazil or to other countries in North or South America or Europe, where established Portuguese overseas communities existed.
       Portugal was a world power during the period 1415-1550, the era of the Discoveries, expansion, and early empire, and since then the Portuguese have experienced periods of decline, decadence, and rejuvenation. Despite the fact that Portugal slipped to the rank of a third- or fourth-rate power after 1580, it and its people can claim rightfully an unusual number of "firsts" or distinctions that assure their place both in world and Western history. These distinctions should be kept in mind while acknowledging that, for more than 400 years, Portugal has generally lagged behind the rest of Western Europe, although not Southern Europe, in social and economic developments and has remained behind even its only neighbor and sometime nemesis, Spain.
       Portugal's pioneering role in the Discoveries and exploration era of the 15th and 16th centuries is well known. Often noted, too, is the Portuguese role in the art and science of maritime navigation through the efforts of early navigators, mapmakers, seamen, and fishermen. What are often forgotten are the country's slender base of resources, its small population largely of rural peasants, and, until recently, its occupation of only 16 percent of the Iberian Peninsula. As of 1139—10, when Portugal emerged first as an independent monarchy, and eventually a sovereign nation-state, England and France had not achieved this status. The Portuguese were the first in the Iberian Peninsula to expel the Muslim invaders from their portion of the peninsula, achieving this by 1250, more than 200 years before Castile managed to do the same (1492).
       Other distinctions may be noted. Portugal conquered the first overseas empire beyond the Mediterranean in the early modern era and established the first plantation system based on slave labor. Portugal's empire was the first to be colonized and the last to be decolonized in the 20th century. With so much of its scattered, seaborne empire dependent upon the safety and seaworthiness of shipping, Portugal was a pioneer in initiating marine insurance, a practice that is taken for granted today. During the time of Pombaline Portugal (1750-77), Portugal was the first state to organize and hold an industrial trade fair. In distinctive political and governmental developments, Portugal's record is more mixed, and this fact suggests that maintaining a government with a functioning rule of law and a pluralist, representative democracy has not been an easy matter in a country that for so long has been one of the poorest and least educated in the West. Portugal's First Republic (1910-26), only the third republic in a largely monarchist Europe (after France and Switzerland), was Western Europe's most unstable parliamentary system in the 20th century. Finally, the authoritarian Estado Novo or "New State" (1926-74) was the longest surviving authoritarian system in modern Western Europe. When Portugal departed from its overseas empire in 1974-75, the descendants, in effect, of Prince Henry the Navigator were leaving the West's oldest empire.
       Portugal's individuality is based mainly on its long history of distinc-tiveness, its intense determination to use any means — alliance, diplomacy, defense, trade, or empire—to be a sovereign state, independent of Spain, and on its national pride in the Portuguese language. Another master factor in Portuguese affairs deserves mention. The country's politics and government have been influenced not only by intellectual currents from the Atlantic but also through Spain from Europe, which brought new political ideas and institutions and novel technologies. Given the weight of empire in Portugal's past, it is not surprising that public affairs have been hostage to a degree to what happened in her overseas empire. Most important have been domestic responses to imperial affairs during both imperial and internal crises since 1415, which have continued to the mid-1970s and beyond. One of the most important themes of Portuguese history, and one oddly neglected by not a few histories, is that every major political crisis and fundamental change in the system—in other words, revolution—since 1415 has been intimately connected with a related imperial crisis. The respective dates of these historical crises are: 1437, 1495, 1578-80, 1640, 1820-22, 1890, 1910, 1926-30, 1961, and 1974. The reader will find greater detail on each crisis in historical context in the history section of this introduction and in relevant entries.
       LAND AND PEOPLE
       The Republic of Portugal is located on the western edge of the Iberian Peninsula. A major geographical dividing line is the Tagus River: Portugal north of it has an Atlantic orientation; the country to the south of it has a Mediterranean orientation. There is little physical evidence that Portugal is clearly geographically distinct from Spain, and there is no major natural barrier between the two countries along more than 1,214 kilometers (755 miles) of the Luso-Spanish frontier. In climate, Portugal has a number of microclimates similar to the microclimates of Galicia, Estremadura, and Andalusia in neighboring Spain. North of the Tagus, in general, there is an Atlantic-type climate with higher rainfall, cold winters, and some snow in the mountainous areas. South of the Tagus is a more Mediterranean climate, with hot, dry, often rainless summers and cool, wet winters. Lisbon, the capital, which has a fifth of the country's population living in its region, has an average annual mean temperature about 16° C (60° F).
       For a small country with an area of 92,345 square kilometers (35,580 square miles, including the Atlantic archipelagos of the Azores and the Madeiras), which is about the size of the state of Indiana in the United States, Portugal has a remarkable diversity of regional topography and scenery. In some respects, Portugal resembles an island within the peninsula, embodying a unique fusion of European and non-European cultures, akin to Spain yet apart. Its geography is a study in contrasts, from the flat, sandy coastal plain, in some places unusually wide for Europe, to the mountainous Beira districts or provinces north of the Tagus, to the snow-capped mountain range of the Estrela, with its unique ski area, to the rocky, barren, remote Trás-os-Montes district bordering Spain. There are extensive forests in central and northern Portugal that contrast with the flat, almost Kansas-like plains of the wheat belt in the Alentejo district. There is also the unique Algarve district, isolated somewhat from the Alentejo district by a mountain range, with a microclimate, topography, and vegetation that resemble closely those of North Africa.
       Although Portugal is small, just 563 kilometers (337 miles) long and from 129 to 209 kilometers (80 to 125 miles) wide, it is strategically located on transportation and communication routes between Europe and North Africa, and the Americas and Europe. Geographical location is one key to the long history of Portugal's three overseas empires, which stretched once from Morocco to the Moluccas and from lonely Sagres at Cape St. Vincent to Rio de Janeiro, Brazil. It is essential to emphasize the identity of its neighbors: on the north and east Portugal is bounded by Spain, its only neighbor, and by the Atlantic Ocean on the south and west. Portugal is the westernmost country of Western Europe, and its shape resembles a face, with Lisbon below the nose, staring into the
       Atlantic. No part of Portugal touches the Mediterranean, and its Atlantic orientation has been a response in part to turning its back on Castile and Léon (later Spain) and exploring, traveling, and trading or working in lands beyond the peninsula. Portugal was the pioneering nation in the Atlantic-born European discoveries during the Renaissance, and its diplomatic and trade relations have been dominated by countries that have been Atlantic powers as well: Spain; England (Britain since 1707); France; Brazil, once its greatest colony; and the United States.
       Today Portugal and its Atlantic islands have a population of roughly 10 million people. While ethnic homogeneity has been characteristic of it in recent history, Portugal's population over the centuries has seen an infusion of non-Portuguese ethnic groups from various parts of Europe, the Middle East, and Africa. Between 1500 and 1800, a significant population of black Africans, brought in as slaves, was absorbed in the population. And since 1950, a population of Cape Verdeans, who worked in menial labor, has resided in Portugal. With the influx of African, Goan, and Timorese refugees and exiles from the empire—as many as three quarters of a million retornados ("returned ones" or immigrants from the former empire) entered Portugal in 1974 and 1975—there has been greater ethnic diversity in the Portuguese population. In 2002, there were 239,113 immigrants legally residing in Portugal: 108,132 from Africa; 24,806 from Brazil; 15,906 from Britain; 14,617 from Spain; and 11,877 from Germany. In addition, about 200,000 immigrants are living in Portugal from eastern Europe, mainly from Ukraine. The growth of Portugal's population is reflected in the following statistics:
       1527 1,200,000 (estimate only)
       1768 2,400,000 (estimate only)
       1864 4,287,000 first census
       1890 5,049,700
       1900 5,423,000
       1911 5,960,000
       1930 6,826,000
       1940 7,185,143
       1950 8,510,000
       1960 8,889,000
       1970 8,668,000* note decrease
       1980 9,833,000
       1991 9,862,540
       1996 9,934,100
       2006 10,642,836
       2010 10,710,000 (estimated)

    Historical dictionary of Portugal > Introduction

См. также в других словарях:

  • resemble — 01. Salome certainly [resembles] her mother physically, but their characters are completely different. 02. This house [resembles] the house that I grew up in. 03. The flavor of snake meat apparently [resembles] that of chicken. 04. Bill and Bob… …   Grammatical examples in English

  • closely — close|ly [ klousli ] adverb *** 1. ) in a way that is very similar to something or has an obvious or strong connection with it: The Northern Ireland economy is closely linked to that of the rest of the United Kingdom. closely resemble something:… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • closely */*/*/ — UK [ˈkləʊslɪ] / US [ˈkloʊslɪ] adverb 1) a) in a way that involves careful attention to every detail Inspectors will examine the accounts very closely. b) in a very careful and strict way The movement of information across the border was closely… …   English dictionary

  • mimicry — /mim ik ree/, n., pl. mimicries. 1. the act, practice, or art of mimicking. 2. Biol. the close external resemblance of an organism, the mimic, to some different organism, the model, such that the mimic benefits from the mistaken identity, as… …   Universalium

  • philosophy, Western — Introduction       history of Western philosophy from its development among the ancient Greeks to the present.       This article has three basic purposes: (1) to provide an overview of the history of philosophy in the West, (2) to relate… …   Universalium

  • Aufklärung (The German) and British philosophy — The German Aufklärung and British philosophy Manfred Kuehn INTRODUCTION The German Enlightenment was not an isolated phenomenon.1 It was closely connected with developments in other European countries and in North America. Like the thinkers in… …   History of philosophy

  • Europe — /yoor euhp, yerr / for 1; /yoo roh pee, yeuh / for 2, n. 1. a continent in the W part of the landmass lying between the Atlantic and Pacific oceans, separated from Asia by the Ural Mountains on the E and the Caucasus Mountains and the Black and… …   Universalium

  • Discovery and development of angiotensin receptor blockers — The angiotensin receptor blockers (ARBs), also called angiotensin (AT1) receptor antagonists or sartans, are a group of anti hypertensive drugs that act by blocking the effects of the hormone angiotensin II (Ang II) in the body, thereby lowering… …   Wikipedia

  • McCloskey critique — The McCloskey critique refers to a critique of post 1940s official modernist methodology in economics, inherited from logical positivism in philosophy. The critique maintains that the methodology neglects how economics can be done, is done, and… …   Wikipedia

  • Protestant Reformation — The Protestant Reformation was a reform movement in Europe that began in 1517, though its roots lie further back in time. It began with Martin Luther and may be considered to have ended with the Peace of Westphalia in 1648.cite book |first=Edith… …   Wikipedia

  • Lodowicke Muggleton — Lodowicke Muggleton, by William Wood, circa 1674 Lodowicke Muggleton (1609–1698) was an English plebeian religious thinker, who gave his name to Muggletonianism. He spent his working life as a journeyman tailor in the City of London and was… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»